यह अजीब तरह का है कि फॉक्स ने आगामी वीडियो गेम अनुकूलन स्ट्रीट फाइटर के लिए एक जापानी ट्रेलर जारी किया : द लीजेंड ऑफ चुन-ली अंग्रेजी भाषा से पहले। हालांकि मुझे लगता है कि आप यह तर्क दे सकते हैं कि चूंकि मूल खेल उस देश से था, शायद वे हमें दिलचस्पी लेने की कोशिश करने से पहले उन प्रशंसकों को उत्साहित करना चाहते थे।
फिर भी, जापानी ट्रेलर ने वास्तव में मुझे फिल्म के लिए कुछ उम्मीद दी थी क्योंकि जिस तरह से इसे काटा गया था, ऐसा लग रहा था कि (सबसे ट्रेलर के रूप में) सबसे अच्छा बिट्स दिखाने के लिए और जहां तक आप उस विशिष्ट ट्रेलर से देख सकते हैं, कुछ भी बुरा नहीं था इसके बारे में। लेकिन इस नए अंग्रेजी भाषा के ट्रेलर ने तुरंत मेरे द्वारा की गई किसी भी आशा को मार दिया है।
नीचे देखें भयंकर ट्रेलर (IGN.com के सौजन्य से):
[मीडिया = 92]
वाह, क्या यह बुरा लगता है …
मैंने अपनी पोस्ट में विचित्र स्ट्रीट फाइटर फिल्म के पोस्टर के बारे में उल्लेख किया है कि इस तथ्य के बारे में कि वे जापानी ट्रेलर में ज्यादा संवाद नहीं करते हैं, यह संकेत हो सकता है कि संवाद वह जगह नहीं है जहां फिल्म की ताकत निहित है। लेकिन तब स्क्रीन रेंट के टिप्पणीकार "एसएलआर" ने बताया कि यह एक जापानी ट्रेलर था और इसलिए उनके पास बहुत सारी अंग्रेजी बोली जाने वाली बातचीत होगी? मैं उस तर्क को स्वीकार कर सकता हूं, लेकिन इस तथ्य को कि उन्होंने इस अंग्रेजी भाषा के ट्रेलर में बहुत अधिक संवाद शामिल करने के लिए उपेक्षा की है, मुझे मेरी मूल धारणा में ले जाता है कि संवाद (और शायद कहानी भी) संतोषजनक से कम होने वाला है (यह अच्छी तरह से डाल रहा है)।
और ओह यार, वह भयानक आवाज बयान बयान मामलों में मदद नहीं करता है। वे इस प्रकार की फिल्मों के लिए ट्रेलरों में उस प्रकार के वॉयसओवर का उपयोग करने पर जोर क्यों देते हैं? यह शायद ही कभी इसे और अधिक रोमांचक बनाता है या किसी भी बेहतर दिखता है, और यहां इसका उपयोग सबसे खराब मैंने कभी सुना है।
तो आप इस नई, अंग्रेजी भाषा के ट्रेलर का क्या बनाते हैं?
स्ट्रीट फाइटर: द लेजेंड ऑफ चुन-ली 27 फरवरी को खुलता है।