लाइव एक्शन के लिए पहले ट्रेलर के साथ लायन किंग फिल्म अब रिलीज़ हो गई है, जो मूल रूप से पूछे गए हर किसी ने वापस कर दी है: ओपनिंग के लिए वास्तव में गीत के क्या मायने हैं? हम गारंटी देते हैं कि लगभग हर प्रशंसक जानना चाहता है, क्योंकि गीत का अनुवाद करने का मतलब है कि आप लायन किंग के उद्घाटन को कभी नहीं देखेंगे, या "द सर्कल ऑफ लाइफ" को फिर से उसी तरह सुनेंगे।
गीत और फिल्म की पहली पंक्तियों के वास्तविक 'अर्थ' को अनलॉक करने के लिए थोड़ा और अधिक है, बस ज़ुलु को अंग्रेजी में अनुवाद करने की तुलना में। अफ्रीकी कथानक, शाही साज़िश, और क्लासिक डिज़्नी वीरता और आने-जाने की उम्र में टपकने वाली फिल्म में, यह गीत अपने ही संस्कार में पॉलिश है। और यह देखते हुए कि नए लायन किंग मूल से कितनी निकटता से मेल खाते हैं, एक नई पीढ़ी अपने शुरुआती रोने को सुनकर दंग रह जाएगी … और यदि इतिहास खुद को दोहराता है, तो आने वाले शब्दों के अनुवाद को जानने के लिए बेताब रहें।
![Image Image](https://images.celebritybriefs.com/img/sr-originals/7/what-lion-kingquots-opening-lyrics-really-mean.jpg)
इसलिए, यदि आप संभावित रूप से अपने दिमाग को उड़ाने के लिए तैयार हैं, लायन किंग के प्रशंसक, फिल्म के शुरुआती गीत का गुप्त अर्थ जानने के लिए तैयार हैं।
- यह पेज: ओपनिंग लाइन्स कौन बोलता है?
- अगला पेज: सिम्बा का सीक्रेट वादा अपने पिता से
सर्किल ऑफ लाइफ के सिंगर की तरह ही महत्वपूर्ण है
पहली चीजें पहले: "द सर्कल ऑफ लाइफ" के प्रसिद्ध ब्रॉडवे अनुकूलन को अपने सिर से बाहर फेंक दें, क्योंकि यह गीत को रफिकी की आवाज के रूप में फ्रेम करता है। सच्चाई बहुत बेहतर है, क्योंकि लायन किंग संगीतकार हंस जिमर ने फिल्म के शुरुआती गीत के लिए शब्द देने के लिए अफ्रीका के अपने ही निर्वासित बेटे की तलाश की। उनकी एकमात्र पसंद दक्षिण अफ्रीका की "लेबो एम।" थी और जब फिल्म के निर्देशक रोजर एलर्स और रॉब मिंकॉफ उनसे मिले, तो सौदा मिनटों में सील कर दिया गया था। मिंकॉफ ने द मेकिंग ऑफ द लॉयन किंग फीचर में मुठभेड़ की व्याख्या की:
पहला सवाल उन्होंने हमसे पूछा कि 'फिल्म किस बारे में है?' और रोजर और मैंने उसे समझाया, हमने कहा कि यह एक युवा शेर के बारे में एक कहानी है जो अपने पिता को दुखद परिस्थितियों में खो देता है, और अंततः राजा के रूप में अपनी जिम्मेदारी के लिए उठना पड़ता है। और वह बहुत विचारशील हो गया, और वह चला गया, और वह कागज के एक टुकड़े पर नोटों की झप्पी देने लगा। फिर वह वापस आया और उसने कहा, 'ठीक है, मैं तैयार हूं' - और यह सब अफ्रीकी में था।
हंस ने म्यूजिकल ट्रैक खेला और लेबो और उनके दो दोस्तों ने इस जाप की शुरुआत की, 'इंगोनामा इंवेवे' एनामबाला। ' और यह सिर्फ जादू था। यह अविश्वसनीय था। और फिर बाद में हमने कहा 'अच्छा इसका क्या मतलब है?' और जब उन्होंने अनुवाद समझाया … तो उन्हें फिल्म का दिल मिल गया था।
इस तरह की चिढ़ के साथ, यह जानते हुए कि उन पंक्तियों का क्या अनुवाद किया जाना चाहिए जो सर्वथा अप्रतिरोध्य है। तो हमें उन लाइनों के लिए स्पष्टीकरण साझा करने की अनुमति दें, जिन्हें फिल्म के उद्घाटन में लेबो एम की अपनी आवाज में गाया जा सकता है।
जीवन की पहली पंक्तियों का वृत्त
"नेंट्स इण्डोमिनामा बग्थी बाबा / सिथी उह इण्डोमिनामा"
एक बार जो शब्द और शब्द वास्तव में सावन सूर्योदय, पहली पंक्ति के अनुवाद, और कोरस की प्रतिक्रिया का अनुवाद है, की छवियों पर देखे जा रहे हैं। शाब्दिक रूप से, रेखा कहती है "एक शेर आ रहा है, पिता।" लेकिन प्रतीत होता है सांसारिक अर्थ पर हँसने के बजाय, याद रखें: शब्दों का अनुवाद करना वैसा नहीं है, जैसा कि विचार का संचार किया जा रहा है। शुरुआत के लिए, Google का उपयोग करें और आप सीखेंगे कि एक "शेर" के लिए ज़ुलु शब्द ibhubesi है, न कि इंडोनीमा। ऐसा इसलिए है क्योंकि अधिक उपयुक्त अनुवाद यह होगा कि "शेर आ रहा है, पिता, " जो कि राजा के लिए ज़ुलु शब्द भी है। तो यह बनाओ कि "एक राजा आ रहा है, पिता।"
"नेंट्स" भाषण के स्तर को एक बड़े अवसर या अर्थ के लिए भी बढ़ाता है, जो "गवाह, " या "निहारना" के करीब है। प्रशंसक खुद के लिए तय कर सकते हैं अगर आवाज रूपक की है कि सिम्बा मुफासा से बात कर रही है, या तो पाठ के बाहर या अनस्पोकन के रूप में वह बाद में अपने भाग्य के लिए उगता है। यह इकट्ठे जानवरों में से एक हो सकता है जो अपने पिता से बात कर रहे हों क्योंकि वे अपने भविष्य के राजा को देखने के लिए यात्रा करते हैं। कोरस की प्रतिक्रिया सहमति में है, इसलिए इसका कोई भी पठन शुरुआती दृश्य में संगत होता है।
तो हाँ, ये गीत एक सरल अनुवाद की तुलना में पूरी तरह से बहुत अधिक अर्थ प्रदान करते हैं। और अगर आपकी आँखों में पहले से ही सिम्बा के लिए आंसू नहीं बह रहे हैं … तो अगली पंक्तियाँ काम करने जा रही हैं।